Inicio
Contacto
Bookmark
Sitemap
Informacin legal
Aplicaciones
Láseres de línea
Proyectores láser 2D/3D
Láseres para el procesamiento de la imagen (Imaging)
Soluciones especiales para cada cliente
Láser Know-how
Nuestro perfil
Oficinas de venta / Socios
Exposiciones
Login
Oferta Oferta
Deutschland England Spanien
Italien
Seguridad
Advertencias de seguridad
Este manual deberá permanecer guardado con el láser durante todo el tiempo. El area de trabajo en el cual se encuentra instalado dicho láser, debe estar marcada acorde a las leyes para evitar así daños a terceros. No deben ponerse espejos en el trascurso del rayo pues pueden formarse reflexiones peligrosísimas.
En caso de disfunciones, el aparato debe desconectarse inmediatamente .

Indicaciones generales
Las advertencias de seguridad sirven a la seguridad laboral y a la precaución de accidentes. Estas se han redactado para ser respetadas. Su colaboración es necesaria para proteger a Ud. y sus colegas. Trabaje por ello en forma circunspecta y sea consciente que los peligros no son en su mayoría "aparentes". Para garantizar un funcionamiento seguro, el operario deberá asegurarse que las personas que trabajan con o en la máquina están informados acerca de los posibles peligros de la radiación láser.
Ud. se protegerá de daños evitables, si conoce las instrucciones para la prevención de accidentes de la asociación profesional (UVV):

  • UVV „Elektrische Anlagen und Betriebsmittel“ (BGV A2/VBG 4)
  • UVV „Laserstrahlung“ (BGV B2/VBG 93)
  • UVV „Sicherheitskennzeichnung am Arbeitsplatz“ (BGV A8/VBG 125)

    Los textos se pueden obtener en su correspondiente asociación profesional o en internet bajo: http://www.bc-verlag.de/UVVen/inh.htm
Adicionalmente, se remitirá a la norma EN 60825-1/ VDE-Bestimmung VDE 0837 (Noviembre 2001) „Sicherheit von Lasereinrichtungen“. Preste atención especialmente al punto tres: „Richtlinien für den Benutzer“. Dicha norma se obtiene en Beuth Verlag GmbH, Burggrafenstrasse 6, 10787 Berlin.
También en el extranjero se deben tener en cuenta las instrucciones y normas UVV y sus respectivos reglamentos. En caso de dudas en relación a los reglamentos locales en Europa, remitirse a la Agencia Europea para la Seguridad y Salud en el Trabajo., Gran Via 33, E-48009 Bilbao, España, Tel.: + 34 / 944-794-360, Fax: + 34 / 944-794-383, e-mail: information@osha.eu.int, dirección de internet: http://agency.osha.eu.int

    En USA se deben tener en cuenta , p.ej.: ANSI Z136.1 Standard for the safe use of lasers und IEC 825-1, Safety of Laser Products - Part 1: Equipment classification, requirements, and user's guide (obtenibles mediante American National Standards Institute, Washington, DC Headquarters, 1819 L Street, NW, 6th Fl., Washington, DC, 20036, USA, Tel: +1 / 202.293.8020, Fax:+1 / 202.293.9287). La competencia para el montage y la puesta en marcha del aparato deberá ser determinada y mantenida por el operador. Todo tipo de trabajo que perjudique la seguridad del aparato deberá ser omitido. Los reglamentos nacionales son válidos sin restricción alguna para el funcionamiento del aparato.
    Los cambios en el aparato sólo se pueden realizar con una aprobación escrita de Z-LASER

Clases de láser
Z-LASER produce sus productos acorde a las normas y estándares internacionales y declara sus clases de láser acordes a EN 60825-1, IEC 825-1 und 21 CFR 1040. La clase de láser se indica en el adhesivo amarillo, o bién negro, blanco o rojo que se encuentra pegado en todo láser o en su capuchón fijo de protección. Dicho adhesivo no debe retirarse bajo ningún concepto. Las medidas de seguridad que se desprenden de cada clase correspondiente deberán ser respetadas (vease UVV y normas). Para su información tenemos aquí un extracto de EN 60825-1, Sicherheit von Lasereinrichtungen, Kap. 12.5 Lasereinrichtungen in Laboratorien und an Arbeitsstätten (S. 48):

Los dispositivos de láser de la clase 1M, de la clase 2, de la clase 2M y de la clase 3R
Medidas de precaución son sólo necesarias para evitar un contacto directo y constante en el rayo; para la clase 2 y 2M no será considerada como peligrosa la radiación momentanea, como la que se establece al mirar de forma aleatoria, de 0,25 s con una longitud de onda de 400 nm hasta 700 nm. Sin embargo, nunca se debe dirigir con premeditación un láser hacia las personas. El uso de ayudas ópticas (p.ej.: binoculares) junto a dispositivos láser de las clases 1M, 2M y 3R, puede aumentar el daño ocular.

Dispositivos láser de la clase 3B
Los láseres de la clase 3B son potencialmente peligrosos en caso de que un rayo directo o un reflejo toque al ojo desprotegido (mirada directa al rayo). Las siguientes medidas de precaución deberán ser tomadas para evitar la mirada directa en el rayo y las reflexiones incontroladas:

a) El láser sólo puede ser usado en un area controlada
b) Reflexiones involuntarias deberán ser evitadas teniendo cuidado.
c)El rayo del láser deberá, siempre y cuando sea posible, terminar su determinada irradiación en un material difuso. El color y la capacidad de reflexión del material deben permitir el ajuste del rayo y al mismo tiempo, mantener los peligros de reflexión lo más bajo posibles. *
d) La protección ocular es necesaria, cuando existe la posibilidad de que el rayo directo o reflejado incida en el ojo, o bien, una reflexión difusa que no cumpla las condiciones descriptas en c) pueda ser considerada.
e) Los accesos a la zona de láser deben estar marcados con el cartel de precaución de láser.
* Las condiciones para un segura observación de una reflexión difusa de un láser de clase 3B que emite en la zona visible, son: distancia mínima de 13 cm entre pantalla y córnea durante un tiempo máximo de 10 segundos. Otras condiciones de observación exigen una comparación entre la radiación producida por la reflexión difusa y el valor máximo de radiación permitida. Nota: para láseres de la clase 3B se deberá emplear a un encargado de protección de láseres. Este será responsable de que se cumplan las medidas acordes a EN 60825-1 (Stand 2001) y los controles adecuados .


Condiciones generales de protección
1.Los láseres funcionan solamente con los voltajes dados (voltios) en los datos técnicos. Para evitar desperfectos, el mantenimiento de estos datos es imprescindible. Especialmente los picos de tensión cortos y otras interferencias de la red eléctrica ( p.ej.: cuando se enciende una máquina grande) pueden destruir al láser. Si es inseguro que se mantengan dichas condiciones, el voltaje de entrada deberá ser estabilizado por medidas adecuadas como: protección del primario/estabilizador de voltaje como el Z-LASER-Netzfilter ZNF.
2. Altas temperaturas de funcionamiento (> 45°C bzw. > 113 F) reducen considerablemente la vida útil.
3. Nunca use el láser fuera de las clases IP dadas: ejemplo: IP65, 6: cerrado hermético contra el polvo , 5: protegido contra chorro de agua. Recuerde que aceite y químicos no son agua. Un láser protegido contra agua no lo está necesariamente contra aceite y productos químicos.

Primera cifra Segunda cifra
Protección contra cuerpos extraños Protección contra el agua
0: Sin protección 0: Sin protección
1: Cuerpo extraño > 50 mm 1: Gota de agua que cae verticalmente
2: Cuerpo extraño > 12 mm 2: Gota de agua que cae de soslayo (75 - 9 Grados)
3: Cuerpo extraño > 2,5 mm 3: Rocío
4: Cuerpo extraño > 1,0 mm 4: Salpicadura
5: Protegido contra el polvo 5: Chorro de agua
6: Cerrado hermético contra polvo 6: Mar movido
  7: Inmersión
  8: Sumersión
Ejemplo: IP65
6 6: cerrado hermético contra el polvo , 5: protegido contra chorro de agua. Recuerde que aceite y químicos no son agua. Un láser protegido contra agua no lo está necesariamente contra aceite y productos químicos.
zurück Top